Промоција на македонското издание на романот „Спиј сега, ајде, спиј сега“ од наградуваниот малтешки автор Имануел Мифсуд ќе се одржи вечер (четврток, 3 април) со почеток од 20 часот, во кино „Фросина“ во Младинскиот културен центар ‒ Скопје.
Книгата низ разговор со авторот ќе ја претстави Јулијана Величковска, која воедно е и преведувач на романот од англиски јазик. Изданието е на ПНВ Публикации, а неговата објава е поддржана од Малтешкиот национален совет за книги.
„Романот ‘Спиј сега, ајде, спиј сега’ од Имануел Мифсуд тематски, главно, се занимава со сонот (и со неговото отсуство), но и со читањето, со сеќавањето… Поврзувајќи ги овие теми, во романот се појавуваат неколку љубовни приказни, со необични љубовни односи – како што е врската меѓу една добитничка на Нобеловата награда за литература и еден поет што, додека била млада, ја омаловажил и неа и нејзината поезија, па сега, кога веќе никој не се сеќава на него, таа бесплатно дели примероци од негов избор песни и останува нејасно дали тоа го прави бидејќи кон него сѐ уште чувствува љубов или омраза. Тука е и инцестуозниот однос помеѓу брат и сестра, чиишто родители живеат во сопствени паралелни светови – мајката последните години од животот ги поминува во сон, а таткото ноќе го посетува многу помлада девојка. Раскажана е и долгогодишната љубовна врска меѓу маж и жена што се среќаваат само еднаш годишно, секој 22 јуни, сѐ додека смртта не ги раздели“, соопштуваат од ПНВ Публикации.
Од таму посочуваат дека технички, романот има целосна намера да ги наруши сите книжевни правила на прозата – нараторот, кој (претпоставено) е и самиот автор, постојано вметнува и некои други приказни што не се дел од главната содржина на книгата.
„Нарацијата, започнувајќи во второ лице, преминува во прво, а потоа и во трето лице. Времето и просторот се неодредени. И некако, сите ликови чиишто приказни се раскажани во одделни поглавја, се среќаваат на крајот од романот“, велат ПНВ Публикации.
Имануел Мифсуд (Малта, 1967) е една од водечките фигури на малтешката книжевна генерација по 90-тите. Неговите книги се нашироко преведувани, особено романот „Во името на таткото (и на синот)“ што беше награден од Европската Унија и преведен на единаесет јазици. Неговите најнови романи, раскази и стихозбирки, исто така, се преведени на многу јазици. Покрај прозата и поезијата, Мифсуд е автор и на две книги за деца.
Во 2014 година, на Мифсуд му беше доделен „Орден за заслуги“ од Република Малта како признание од државата за неговите книжевни потфати, а во 2024 година ја доби и Националната награда за поезија што ја доделува Малтешкиот национален совет за книги. Мифсуд докторирал книжевност на Универзитетот во Малта, каде што предава современа литература и теорија на книжевноста.